레딧은지난해8억400만달러의매출을올렸다.전년대비20%증가한수치다.하지만지난해9천80만달러순손실을기록하면서실적에대한의구심도제기되고있다.그나마순손실규모는전년의1억5천860만달러에서감소했다.
21일달러-원환율은전장대비17.20원하락한1,322.40원에마감
나겔총재는우리는우리의일을해야한다라며이를위한가장좋은방법은다른나라의결정과우리를독립시키는것이라고강조했다.
그런일본은행이달라지고있다.일본은행은지난19일연-0.1%였던기준금리를0.01%로인상한다고발표했다.일본경제의고질적인문제였던디플레이션(물가하락)이끝났다는판단에서다.
-월스트리트저널(WSJ)이'울퉁불퉁(bumpy)'이라는표현을반복한제롬파월연방준비제도(Fed·연준)의장의안이한물가인식을정면비판했다.물가전망치를높이면서금리인하를예고하는것은'명백한모순'이라고목소리를높였다.WSJ편집위원회는20일(현지시간)파월의장의기자회견이끝나고오피니언을통해'고작울퉁불퉁한정도아닌가?(AreTheyMoreThanBumps?)'라는문장이지금파월의인플레이션인식이라고밝혔다.이날연방공개시장위원회(FOMC)기자회견에서는"최근데이터로인해인플레이션에대한확신이조금이라도손상됐나?"라는질문이나왔다.파월의장은이에"누구의확신도높여주지않았다"면서도"인플레이션이때로는울퉁불퉁한경로를따라2%로점진적으로하락한다는점은본질적으로동일하다"고말했다.그러면서"두달동안은다소울퉁불퉁한인플레이션을겪었는데,이미울퉁불퉁할것이라고일관되게언급해왔다"며"좀울퉁불퉁한데,고작울퉁불퉁한정도아닌가?"라고되물었다.이를설명하는8개의문장속에서'bump'혹은'bumpy'라는단어가다섯차례나출현했다.
BOJ의추가인상이더딜것이라는관측은엔화약세를촉발한다.이는가상자산의자금유출이둔화하는데긍정적으로작용할수있다.
반대로저축수요보다투자수요가많다고하면금리는오릅니다.투자하려면자금을빌려와야하는데,투자수요가몰리면당연히빌리는데드는비용이높아지게되겠죠.
은행다른딜러는"오늘역외매수가달러-원하락세를뒷받침했다"며"역내에선결제수요가우위를보여달러-원하단을지지했다"고전했다.